Document Type

Presentation

Publication Date

Fall 11-2016

Abstract

This paper examines the problem of the perception of Don Quixote in Russia in the XVIII and XIX centuries. The author wants to demonstrate that this process of appropriation has had a long and complex history, and there were specific reasons for this. Don Quixote, the first modern fiction novel, upon arrival in Russia, received minimal attention and was perceived as a very simple and comic book. Then, little by little, it began to gain importance. Most of the materials the author uses for this presentation are available only in Russian, and they are kept in the scientific libraries of St. Petersburg and Moscow. Up to this day the majority of those documents have never been translated into English, nor Spanish.

-----------------------------------------

Esta ponencia examina el problema de la percepción del Quijote en Rusia en los siglos XVIII y XIX. Mediante el uso de los materiales de difícil acceso para los estudiosos de habla inglés o español, quiero demostrar que este proceso de apropiación haya tenido una larga y compleja historia, y había razones específicas para ello. Don Quixote, la primera novela moderna, a su llegada a Rusia, recibió una atención mínima y fue percibido como un libro muy simple y cómico; luego, poco a poco, comenzó a ganar importancia. La mayoría de los materiales que el autor utiliza en esta ponencia sólo están disponibles en ruso, se mantienen en las bibliotecas científicas de San Petersburgo y Moscú, y nunca han sido traducidos al inglés.

Comments

Dr. Slav N. Gratchev, associate professor of Spanish, was invited to make a presentation at the Cervantes International Congress in Salas, Spain. The congress was dedicated to the commemoration of the 400 years since the publication of the second book of Don Quixote – the first modern fiction novel that originated in Spain and which exercised major influence on the world’s classic literatures. Copyright © 2016 Slav N. Gratchev. All rights reserved.

COinS